Wednesday, August 15, 2007

mi hablo no ingles, compañero!

why does most manileños converse in taglish (tagalog-english), english or worse, speak like a coñong kolehiyala pare?



could it be how they were brought up or, because the school requires them to speak english while they're inside the school premises or, because of work (practice-is-equal-to-perfection-kindov-mind-set), pare?



been here in manila for more than a year na pare, and I think i'm in a position na I can talk about this pare and not make any sense or lose the point that i'm trying to make, in the middle of this blog entry, pare.



it took me months before I started going out with people aside from my good ol' friends pare. and the day I went out to meet new people pare, was exactly what I had predicted. people conversing in english or taglish pare. it's not that I dislike people conversing english pare, it's just that I can't. I can't keep up with me speaking english pare, because I know I could end up sounding like coño or worse, a trying-hard-coño pare(and not to mention that I might spit a hard-edgy-bicolano accent. but i'm a proud bicolano, mind you) and that could haunt me for months pare. I don't hate coños who speak like kris aquino pare, I just can't be with them for an hour or two, my ears gets irritated kasi, and I got a story to back this up, but I won't talk about it here. hehe



nagpa-practice din naman ako pare magsalita ng english pare, I even got a few lines in mind pa nga pagnaninigarilyo ako pare. I sound like i'm confident and smart pare, but that's only in my head. my english is excellent and fluent when I let my head do the talking pare. I wish someone could invent or discover a drug that could activate communication thru telepathy, anytime I want. like anyone I shook hands with could hear my (selective) thoughts. It'd be kindov weird at first, but i'm sure everyone would get the hang of it. and it'll be the renaissance of telecommunication. it'll translate any language to the person's (the one you're conversing with) language that he uses and vice versa pare. it'll give a new meaning to the word "privacy" pare. no one from the opposite table would hear a word you're saying pare.



that, or a mad scientist, mixed the drug with something that enables him to hack everyone's thoughts. having the power of information, one will rule and conquer all boundaries. people revolts, mad scientist wins. then an army of five young girls with the help of a genius named corn, found a way to reverse the drug. in order to win against the mad scientist, corn planned the greatest battle strategy known to mankind, and the battle with the mad scientist's army of psychos begins. while the other four girls fights with the mad scientist, corn on the other hand is having his way with the hottest member of his army. ten minutes have passed, they get interrupted by a call. the girls are losing, so off went corn and the hot girl to the battlefield. corn and his army wins the battle and celebrated. it was the biggest orgy ever written in history of mankind. the end. roll credits. establishing shot: corn (who conceptualized the use of the telepathic drug) on the stage of edsa shrine taking oath of leadership. close-up shot: corn grins and laughs like michael jackson on the "thriller" music video. Hahahahahahahaha.. may part two mga tsong..haha..



anyhoo, as I predicted, I lost track of the point I was trying to make pare..hehe..sorry.. got too excited with the telepathic drug story pare..haha



some of you might be surprised na I don't speak fluent english when almost of my blogs are written in english. that's the catch in writing, I can think of what i'm gonna write and, you can't hear and the awful sound I make when I try to speak in english..haha.. also, i'm not saying na I know english well, even in writing, I get lost and most of the time I don't which word/verb/tense to use. they aren't even good for me to pass english literature.. hehe.. all I want is to share my thoughts and hope you don't get lost sa english ko..hehe



nagmamahal,

corn

4 comments:

Anonymous said...

its true.. some people are forced by their schools to speak in english.. one tagalog word and you'll end up donating a peso in the class fund...which is all based on your honesty but thats how we were trained in school. especially during the so-called english month. anyways, we were also taught to answer in english if asked in english and to answer in filipino if asked in filipino.

i speak tagalog but its very difficult to formulate straight tagalog sentences.. I personally feel more comfortable writing in english too.. the dilemma of being a bilingual is to constantly find an equivalent filipino word for an english one and vice versa. you also have to admit that the filipino language has been infiltrated with western words simply because there is no filipino equivalent for it.. or if there is.. its just too damn long a word or deep of a word that its not being used as a colloquial term.

now speaking in a coñong kolehiyala way is a totally different story.. those people just think its cool to speak that way. ehehehe

Anonymous said...

Some people learned English as their first language. You really can't blame them. *ahem* Tag-lish is even misused. I guess finishing a sentence in English and then another in Filipino isn't really bad. Pero yung ganito... "You make tusok the fishball." Puta. Ewan ko na lang kung ano ang nakain ng mga yan.

Anonymous said...

uy may nagbabasa rin pala sa mga sinusulat kong walang kabuluhan..hehe

maraming salamat zee at thea sa mga inputs nyo sa bagay na to..

zee, meron din kaming rule na ganun nun sa school(or sa class lang ata namin) namin, pero naging "no cussing" na sa kinalaunan..kasi wala na kami ibang nasasabi... "whats up madapaker?"hehe

thea, they make tusok-tusok the fishball at make kain-kain it..thats why the talk like that..hehe

Anonymous said...

WHAT'S UP MADAPAKA! EHEHEH...

ITS SO INIT NAMAN DA PISHBOL! WEHEHEH...